Madame, Monsieur
Vous trouverez ci joint la lettre ouverte accompagnée de la liste mise à jour de ses signataires. Nous nous réjouissons tout particulièrement d’enregistrer de nouveaux soutiens Britanniques et Américains, tous très directement liés à des combattants ayant vécu le Débarquement en Normandie.
Ces soutiens montrent aussi que le D Day land n’est pas un simple problème local: pour des hommes et des femmes parfois très éloignés de la Normandie, il constitue une menace à l’encontre de la dignité humaine, bafouant la mémoire des victimes et la valeur de leur sacrifice.
Plusieurs associations ou organismes nous ont également rejoints. Leur soutien est précieux et il le sera plus encore dans les mois à venir, car il est certain que la bataille sera longue.
Nous comptons sur vous pour continuer à mobiliser et à dire notre opposition au D day land.
Merci
Dear,
You will find attached the open letter together with the updated list of its signatories. We are particularly pleased to record new British and American support, all very directly linked to fighters who experienced the D-Day landings in Normandy.
These supports also show that D Day land is not a simple local problem: for men and women who are sometimes very far from Normandy, it constitutes a threat to human dignity, flouting the memory of the victims and the value of their sacrifice.
Several associations or organizations have also joined us. Their support is precious and will be even more so in the months to come, as the battle is certain to be long.
We are counting on you to continue to mobilize and express our opposition to D day land.
Thank you so much
Yours sincerely
Bertrand Legendre